PROLOGUE
SEQUENCE FILMEE
24 Décembre, la neige tombe, un chant de Noël se fait entendre
Un coup de feu retentit mettant fin à la chanson de Noël
Une succession de journaux avec des unes diverses sur un fond de musique à suspense.
« Noêl Macabre à St James Crawford : La riche héritière Brentford, épouse Jones retrouvée morte »
« L’épouse de l’éminent Docteur Jones aurait mis fin à ses jours »
« Mort de Mme Jones, une enquête ouverte »
« Le Docteur Jones suspecté de meurtre »
« Brentford, des Millions de Livres en jeu »
« Mort de Mme Jones, Le Docteur Jones innocenté, l’enquête classée »
*****
DIX-HUIT MOIS PLUS TARD
Acte I
La Gare d’Edimbourg
(Un nuage de fumée dans la gare d’Edimbourg, deux dames attendent, c’est Mrs Chester et Miss Linda, sa nièce, La première est très impatiente, la deuxième plus calme, à cour un homme est debout derrière un journal. Son chapeau dépasse)
Mrs Chester
Mais que peut-il bien faire ?
Linda
Ne vous impatientez pas ma tante, il va arriver
Mrs Chester
Ne vous impatientez pas, ne vous impatientez pas… Vous en avez de bonnes, nous avons un train.
Linda
Il ne partira pas sans nous !
Mrs Chester
Que vous dites, les trains partent et surtout arrivent à l’heure. Contrairement à votre oncle qui ne sait pas être ponctuel. Surtout aujourd’hui, le jour du grand départ.
Linda
Le Grand départ ! N’exagérons rien ! Ce n’est qu’un petit week-end à la campagne.
Mrs Chester
Justement, la campagne, n’attend pas !
(Arrive un homme, dandy, maniéré, c’est Barrymore)
Barrymore
Tiens donc, mais c’est Mrs Chester.
Mrs Chester
Oh ! Il ne manquait plus que lui !
Linda
Qui est-ce ?
Mrs Chester (Croyant être discrète)
Un membre du cercle de votre Oncle, il est pédant et obséquieux
Barrymore
Merci pour l’Hommage, c’est très flatteur ! Mais permettez-moi de me présenter, Algernon Barrymore, Antiquaire, Esthète à Edimbourg.
Linda (Perplexe)
Enchantée.
Barrymore
Moi de même.
Linda
Je suis Linda, la nièce du…
Barrymore
C’est bien possible… Le Docteur n’est pas là ?
Mrs Chester
Comme vous, nous l’attendons !
Barrymore
Il ne peut pas être loin, j’ai vu son domestique en train de faire monter les bagages dans le wagon !
Linda
Son domestique, mais quel domestique, le docteur Jones n’a que sa secrétaire !
(Juste derrière Barrymore, arrive le docteur Chamberlain).
Barrymore
Si vous préférez, ce jeune freluquet qui lui sert d’adjoint.
(Chamberlain s’arrête, l’expression figée.)
Linda (le voyant)
Ah ! Le Docteur Chamberlain !
Barrymore
C’est effectivement de lui que je parlais, Vous le connaissez ?
Linda
Oui
Barrymore
Vous le connaissez ?
Linda (Troublée)
Oui, enfin non… C’est-à-dire… mon oncle m’en a parlé, je l’ai rencontré, mais je ne le connais pas plus que cela.
Barrymore
Moi, je le connais trop, il fait partie de notre cercle. Une copieuse erreur du docteur Jones qui l’y a fait entrer.
Chamberlain
Si cela était une erreur, Barrymore, il aurait fallu vous en rendre compte plus tôt, maintenant, j’y suis j’y reste.
Barrymore (sans se retourner)
Oh, vous étiez là ?! Oh, combien je regrette, Je n’ai pas de vision panoramique. Vous savez comme vos paranoïaques qui sont certains d’être persécutés.
Chamberlain (allant à côté de lui),
Soyez tranquille, vous en ferez partie un jour aussi.
Barrymore
Pas aujourd’hui, je pars avec vous.
Chamberlain
Hélas…
Barrymore
Cela aussi, c’était une erreur, et comme pour moi, il fallait vous en rendre compte avant. Car maintenant, moi aussi, j’y suis, j’y reste.
Mrs Chester
Messieurs, je vous en prie… Vous devriez vous plutôt vous inquiéter de ne pas voir arriver le docteur Jones !
(Arrivée du Docteur Jones et de Mlle Rosalie, sa secrétaire. )
le Docteur ARTEMUS Jones
Pas d’inquiétude Mrs Chester, nous sommes là.
Linda
Ah tout de même, nous nous impatientions.
Mrs Chester
Parlez pour vous, Linda, vous étiez impatiente, pas moi.
Linda
Il vaut mieux entendre cela que d’être sourde.
MLLE Rosalie
Je crois que nous sommes au complet docteur.
le Docteur Jones
Pas tout à fait, il nous manque quelqu’un.
Barrymore
Ah, et qui donc ?
le Docteur Jones
Notre dernier invité, dont je vous ai réservé la surprise de la présence, le docteur Hector Parsons !
(L’homme au journal apparaît, c’est Hector Parsons)
hector Parsons
C’est moi que vous appelez !
le Docteur Jones
Monsieur Parsons, vous étiez là ?!
HECTOR Parsons
Comme vous le voyez. Mesdames, Messieurs.
le Docteur Jones
Vous avez des bagages ?
HECTOR Parsons
Déjà chargés Docteur.
le Docteur Jones
Parfait, dans ce cas, nous allons partir.
Barrymore
Il était temps, un peu plus, nous campions ici.
Chamberlain
Cela vous changerait des suites cinq étoiles.
Barrymore
C’est sûr que pour vous, c’est hors de portée.
le Docteur Jones
Messieurs, s’il vous plaît… Mlle Rosalie, D’où partons-nous ?
Rosalie
Le train part quai 14 docteur !
le Docteur Jones
Allons-y
(Les personnages se dirigent vers le quai 14, le docteur Jones bouscule un homme lisant son journal, ce dernier baisse son journal, regarde le docteur qui reste circonspect.)
L’Homme
Veuillez m’excuser.
(L’homme reste immobile durant quelques secondes puis s’en va à cour. Le docteur ne bouge pas.)
Rosalie
Tout va bien docteur ?
le Docteur Jones (distrait et anxieux)
Oui… Tout va bien, ce n’est rien.
Rosalie
Vous êtes tout pâle.
le Docteur Jones
Mais non, je vous assure, tout va bien !
Voix Annonce
Le train à destination de St James Crawford partira dans trois minutes, les voyageurs sont priés de se rendre voie 14. Je répète, Le train à destination de St James Crawford partira dans trois minutes, les voyageurs sont priés de se rendre voie 14, Merci.
Le Quai
(Les personnages s’alignent devant le train.)
Chamberlain
C’est donc ce train là.
Barrymore
Ca ne vaut certainement pas l’Orient Express.
Linda
C’est toujours mieux que rien.
Mrs Chester
Je ne réponds pas du confort.
le Docteur Jones
Mlle Rosalie, pourriez-vous nous redonner les numéros de compartiment
Rosalie
Oui, Docteur. Il y en a un pour vous, un pour les dames et un pour les messieurs.
le Docteur Jones
N’oubliez pas que M. Parsons et moi voyageons ensemble.
HECTOR Parsons
C’est trop d’honneur que vous me faites, mais ça n’était pas nécessaire. Je peux très bien aller avec ces messieurs.
le Docteur Jones
Il n’en est pas question. Je tiens à voyager avec vous. J’ai réservé le compartiment pour cela.
Rosalie
Ça y est docteur, j’ai les numéros. Compartiments 12, 14, 16
le Docteur Jones
Parfait, Mesdames, vous serez compartiment 12, Barrymore et Chamberlain, compartiment 16, Monsieur Parsons et moi, compartiment 14.
HECTOR Parsons
Je vous le répète docteur, je peux…
le Docteur Jones
Nous nous installerons ensemble, j’y tiens.
HECTOR Parsons
Si vous insistez.
Chamberlain
Quand à moi, je vais devoir supporter cet énergumène pendant notre trajet ?
le Docteur Jones
Vous avez une meilleure idée ?
Chamberlain
J’aimerais bien en avoir une.
Barrymore
Y aller à pied, par exemple. Comme vous avez raison. Lorsque vous arriverez, vous nous trouverez en train de repartir. Comme c’est dommage.
Chamberlain
Si personne ne vous a supprimé avant.
le Docteur Jones
Messieurs, Allons, du calme. Montez Chamberlain, vous verrez, le trajet ne dure que deux heures. C’est peu pour toute une vie.
Chamberlain
Mais c’est suffisant pour avoir envie de tuer quelqu’un.
Barrymore
J’espère que vous avez prévenu les autorités, docteur. Sinon, vous en assumerez les responsabilités.
le Docteur Jones
C’est ça ! Mesdames, montez par l’autre côté. M. Parsons, suivez ces messieurs.
HECTOR Parsons
Entendu !
Rosalie
Docteur !
le Docteur Jones
Qu’y a-t-il Mlle Rosalie ?
Rosalie
Il faut que je vous parle !
le Docteur Jones
Plus tard, vous voyez bien que nous allons partir !
Rosalie
C’est important !
le Docteur Jones
Je vous écoute !
Rosalie
Êtes vous sûr de vouloir aller jusqu’au bout de ce que vous avez prévu ?
le Docteur Jones
Mlle Rosalie, vous n’allez pas recommencer, nous en avons déjà parlé.
Rosalie
Je sais, mais je suis certaine qu’il existe une autre solution
le Docteur Jones
S’il existait une autre solution, je l’aurais… Pardon, nous l’aurions déjà trouvée. Maintenant, je ne veux plus entendre parler de cela, Montez dans le train, rejoignez Mrs Chester et Linda.
Rosalie
Mais je…
le Docteur Jones
Silence, c’est un ordre !
Rosalie
Bien Docteur.
(Chacun de leur côté, Rosalie et le docteur montent. Coup de sifflet, départ. La devanture du wagon disparaît et l’on voit trois compartiments alignés côte à côte.)
Répartition des compartiments
Dans le premier, compartiment 12 Linda, Rosalie, Mrs Chester
Dans le second, compartiment 14 Parsons & le Docteur Jones
Dans le troisième, compartiment 16, Chamberlain & Barrymore.
[-_-]|[-_-]|[-_-]
12 14 16
Le train avance, on voit le paysage défiler.
Le Train
(Lorsqu’un compartiment est éclairé, les personnages bougent et parlent, les autres sont fixes et le compartiment éteint.)
Compartiment 14 : Docteur Jones – Parsons
Le docteur Jones regarde dans le corridor du train pour voir s’il n’y a personne, il paraît nerveux.
HECTOR Parsons
Qu’avez-vous docteur ? vous semblez anxieux
le Docteur Jones
Non, simple vérification. Je m’assure que nous sommes bien seuls dans ce wagon.
HECTOR Parsons
Vous ne pouvez pas empêcher les voyageurs de voyager !
le Docteur Jones
Non, mais je peux empêcher les troubleurs de nous troubler.
HECTOR Parsons
Vous pourriez être un peu plus clair. Je vous avoue que votre conduite est inquiétante docteur.
le Docteur Jones
- Parsons, si je voulais être seul avec vous, c’est que la raison en est importante.
HECTOR Parsons
Je me doute bien, personne ne dérange le docteur Parsons pour rien.
le Docteur Jones
Vous devez vous douter qu’un homme comme moi, directeur d’un prestigieux institut, se soit attiré quelques inimitiés.
HECTOR Parsons
Comme beaucoup ! Même Parsons s’est attiré quelques inimitiés. La plupart d’entre eux les a conservées depuis leur prison.
le Docteur Jones
Il ne s’agit pas de vous M. Parsons, mais bien de moi ! Laissez-moi vous expliquer
HECTOR Parsons
Je suis tout à votre écoute !
le Docteur Jones
Vous savez également que je suis veuf depuis dix-huit mois.
Parsons
J’ai lu les journaux comme tout le monde. Votre femme était une des plus grandes fortunes d’Ecosse.
le Docteur Jones
Depuis les obsèques de mon épouse, je soupçonne une personne de vouloir me tuer !
HECTOR Parsons
De vouloir vous tuer ?
Compartiment 12 : Mrs Chester – Linda – Rosalie
Mrs Chester
Ces banquettes, quel inconfort. Ce cher Barrymore a raison, ça ne vaut pas l’Orient Express.
Linda
Si nous devions parcourir toute l’Ecosse en train, je ne dis pas. Mais là, nous n’en avons que pour peu de temps.
Rosalie
Mlle Linda a raison, ce n’est qu’un trajet très court, vous verrez, les fauteuils du domaine sont bien plus confortables.
Compartiment 16 : Barrymore – Chamberlain
Chamberlain lit un journal, Barrymore tente de trouver une position.
Barrymore
Je l’avais bien dit, ça ne vaut pas l’Orient Express. Je suis certain que d’autres pensent comme moi.
Chamberlain
Voyez-vous, l’avantage de l’Orient Express, c’est qu’il ne traverse pas l’Ecosse.
Barrymore
Qu’est ce que vous insinuez ?
Chamberlain
Que si vous l’aviez pris, vous ne me serviriez pas vos jérémiades.
Compartiment 14 : Docteur Jones - Parsons
le Docteur Jones
Oui, vous avez bien entendu ! J’ai échappé à quelques tentatives d’assassinat !
Parsons
Je vois ! sauriez-vous me dire combien ?
le Docteur Jones
Quatre ! Et je puis vous assurer qu’elles étaient minutieusement préparées !
Parsons
Pourriez-vous me raconter tout cela ?
le Docteur Jones
Il ya cinq mois, je sortais de l’institut lorsqu’un couteau est venu se planter sur le linteau de la porte, quelques centimètres plus à gauche, mon compte était bon. Quelques semaines plus tard, je fis une chute de cheval dans les jardins de ma propriété, celui-ci perdit un fer et le maréchal-ferrant constata un endommagement au niveau de la patte. Je précise, un endommagement volontaire, des traces de couteau avait été remarquées sur le dessous de la patte. Encore quelques mois, troisième tentative, une tasse de thé empoisonnée, ce fût ma secrétaire qui fût victime !
Parsons
Mlle Rosalie ?
Compartiment 12 : Rosalie – Mrs Chester – Linda
Rosalie
Oui ?
Linda
Vous ne sauriez expliquer la raison pour laquelle le docteur a organisé ce voyage à l’autre bout de l’Ecosse ?
Rosalie
Le Docteur ne m’a donné aucune explication, il m’a juste demandé de vous envoyer ces invitations et de m’assurer de votre présence. Après, je ne connais aucune de ses intentions.
Mrs Chester
Si tenté qu’il en ait des intentions.
Linda
Il en a certainement une. Je le connais, il ne fait jamais rien au hasard.
Mrs Chester
Je vous crois volontiers, car pour inviter son adjoint et l’autre hareng de Barrymore.
Compartiment 14 : Docteur Jones - Parsons
le Docteur Jones
Comme vous le dites, Mlle Rosalie elle-même ! une petite dose d’arsenic, fort heureusement, elle en réchappa ! puis pour terminer, il y a trois jours, une pierre enroulée d’un papier enflammé a traversé la vitre de mon bureau, un tapis persan d’une grande valeur fut brûlé en partie.
Parsons
En effet ! Quelqu’un voulant votre mort ne s’y prendrait pas autrement ! Vous avez eu beaucoup de chance !
le Docteur Jones
Certes, mais je considère que la chance ne peut être que de courte durée ! Mais ce n’est pas tout, regardez ceci (il tend trois morceaux de papiers)
Parsons
Ce sont des revendications.
le Docteur Jones
Absolument. J’en ai reçu trois, elles arrivaient le lendemain de chaque tentative. Mais ce qu’’il y a de plus étrange. C’est la signature.
Parsons
Dorothy… Un instant, Dorothy, n’était-ce pas le prénom de Mme Jones ?
le Docteur Jones
Effectivement. C’était bien le prénom de ma défunte épouse. Cela m’a fait froid dans le dos.
Parsons
Je comprends ! Une question, pour quelle raison avoir attendu une quatrième tentative pour me consulter ?
le Docteur Jones
Après avoir averti Scotland Yard, je constatais une sorte de stagnation dans leurs agissements. Je me disais qu’ils attendaient ma mort pour agir. Puis je fis connaissance avec un de vos amis les plus fidèles…
Parsons
L’Inspecteur Dawson !
le Docteur Jones
Exact ! Il me conseilla de m’adresser à vous, prétextant que les affaires de la police étaient plus urgentes. C’est donc ce que je fis. Et c’est aussi pour cela que je vous ai demandé de venir ce soir ! Pour vous permettre d’assister à l’une des plus importantes décisions de ma carrière mais aussi pour vous expliquer cette situation quelque peu inconfortable !
Parsons
Je suis à a fois flatté et inquiet pour vous ! Mais puis-je savoir ce que vous attendez de moi ?
le Docteur Jones
- Parsons, je souhaiterais que vous enquêtiez sur ces tentatives de meurtres !
Compartiment 16 : Barrymore – Chamberlain
Barrymore
Je me demande ce qu’ils se racontent à côté, pas vous ?
Chamberlain
Non, pas moi ! Pour tout vous dire, je m’en lave les mains.
Barrymore
Ca serait tout de même intéressant.
Chamberlain
Allez coller votre oreille à la vitre du compartiment si ça vous amuse, moi je n’ai pas que ça à faire.
Barrymore
C’est une idée ça. Je vais aller dans le couloir pour regarder le paysage et tenter d’entendre ce qui se raconte.
Chamberlain
C’est ça ! Et si vous pouvez y rester, j’en serai ravi.
Barrymore
Je vais dans le couloir mais je reviens !
Chamberlain
Restez-y, sans cela, je vous flanque par la fenêtre.
Barrymore
Chiche.
Compartiment 12 : Mrs Chester/Linda/Rosalie
Linda
Ma tante, vous exagérez, M. Barrymore n’est pas un hareng.
Mrs Chester
C’est tout comme. Il est élégamment vêtu mais question distinction, il n’y a pas à dire, elle n’existe pas.
Rosalie
Mrs Chester a raison. Même le docteur Jones le dit. Il a d’ailleurs une formule particulièrement drôle
Mrs Chester
Ah ! Laquelle ?
Rosalie
Comment disait-il ? Ah oui, il a « Une âme de requin dans une élégance de maquereau »
Linda (sans sourire)
C’est irrésistible en effet !
Mrs Chester
Ca ne veut surtout rien dire.
Rosalie
Le Docteur Jones prétend que ça a tout son sens, au contraire.
Compartiment 14 : Parsons – Docteur Jones
HECTOR Parsons
Cher Docteur Jones ! Je comprends parfaitement que votre situation soit préoccupante mais en dehors de me raconter ce que vous avez vécu, je manque cruellement d’éléments matériels ! Aussi, je ne puis pas vraiment vous apporter mon aide !
le Docteur Jones
J’y avais évidemment songé et je vais vous montrer quelque chose ! (Le docteur Jones se lève, ouvre sa valise et sort une boîte contenant des objets.) Voyez ceci Monsieur Parsons. (Parsons sort ses lunettes qu’il met sur son nez. Jones sort un couteau, un fer à cheval et un journal à moitié brûlé. Parsons prend et examine le couteau). On peut difficilement faire plus accablant.
HECTOR Parsons
C’est donc…
le Docteur Jones
En effet ! Ce sont les « armes des crimes » Si je puis dire !
HECTOR Parsons
Des Crimes, Songez docteur que vous êtes toujours en vie !
le Docteur Jones
Qu’en pensez-vous ?
HECTOR Parsons
Eh bien, c’est un magnifique couteau de collection, vraisemblablement venu du Maroc vu les décorations et ornements sur le manche.
le Docteur Jones
Je ne vous demande pas une expertise, je vous demande d’examiner ces objets et de me dire si vous pouvez faire quelque chose
HECTOR Parsons
Un instant, (il prend le fer à cheval) Je vois effectivement des traces qui ont l’air de provenir d’une arme tranchante et qui ont abîmé ce fer. Il semblerait que l’objet soit pointu mais très gros pour arriver à un tel résultat. Peut-être une grande lime ou un burin !
le Docteur Jones
Et voyez également ceci !
HECTOR Parsons (s’empare du journal brûlé)
Il ne reste plus grand-chose !
le Docteur Jones
Regardez seulement la date du journal !
Compartiment 16 Et Couloir : Chamberlain - Barrymore
Chamberlain
Alors Barrymore, c’est intéressant ?
Barrymore
Je ne vois rien, Je n’entends rien, Je ne comprends rien.
Chamberlain
C’est qu’il n’y a rien à voir, ni à entendre, ni à comprendre.
Barrymore (allant se rasseoir).
Vous avez sans doute raison. Mais quand même.
Chamberlain
Et puis, à quoi cela vous avancerait de savoir ce qu’ils se racontent. Ils ne parlent pas de vous !
Barrymore
Qu’en savez-vous ?
Chamberlain
Je connais le docteur !
Barrymore
C’est...