Signé El Zorretto
El Zorretto n’est jamais loin. Toujours prept à secourir les femmes, veuves, célibataires, etc.. Inutile de l’appeler, il est déjà là. El Zorretto, le héro des héros !
Lire le texte intégral
ACTE 1
Scène 1 : Rita, Lucco Brandalino
Rita entre, chante et danse (Genre flamenco) (Elle peut dire «Aie aie aie» à la place des paroles. Elle n’est pas obligée d’aller jusqu’au bout de l’extrait de cette chanson) En même temps, elle essuie le comptoir et prépare la salle.
Rita / (Sur l’air de «la bamba») A la fin, olé !
Elle va derrière le comptoir et se maquille. Un client entre.
Rita / C’est fermé !
Lucco / Maintenant c’est ouvert. Vous avez des oranges pressées ?
Rita / C’est marqué fruits et légumes ? Ici y’a que du pinardo ; Vino tinto ou vino blanco ? En c’moment, c’est la quinzaine du blanco.
Lucco / Bon. Alors, du blanco.
Rita / C’est en route.
Elle lui sert son verre
Lucco / Eh.. On ne m’a pas menti.. On m’a raconté qu’il y avait ici la plus belle des femmes de la région. Paraît même qu’il y a des clients qui se seraient mis à boire rien que pour venir la contempler.
Rita / Il avale son verre et il dégage !
Lucco / Moi je dis ça pour faire plaisir.
Rita / Il va aller me faire plaisir dehors !
Lucco/ Oh ! Vous savez pas qui je suis ?
Rita / Je l’sais pas et j’m’en fous !
Lucco / Eh ! Lucco Brandalino ! Le bandit qui terrorise toute la région ! J’ai mon portrait partout ! (Montrant le portrait) Tenez, il est là.
Rita / J’ai vu mieux.
Lucco / Oh ! Comment tu me parles ? Je suis mis à prix ! On m’appelle aussi El Dingo. (Prononcer El Dinego) Quand on me voit, je fais peur ! Et toi, ça te fait rien ?
Rita / D’abord, on n’a pas gardé les vaches ensemble, et ensuite, le Dingo, il peut aller se faire voir chez les grecs !
,
Lucco / Oh ! Alors, assez tervi.. Ter sé. Té ser. Té servi ; Non ! Tergiversé ! Maintenant, tu me donnes la caisse ou je te dégomme ton bar !
Rita / Tu touches rien qu’une chaise, t’es mort.
Lucco/ Oh ! Laisse moi me faire rire ! Je pense pas que tu as le niveau pour comprendre.
Rita / Et ça ? T’as l’niveau pour comprendre ? (Elle sort une carabine et la pointe sur Lucco) Je compte jusqu’à trois. A ta place, je partirai tout de suite.
Lucco / T’auras pas les..
Rita / Toi non plus. Oune ! Dos ! Tres !
Lucco / Bon. Je m’en vais. .. Mais je reviendrai. Lucco Brandalino, il revient toujours..
Lucco part précipitamment en emportant un cendrier.
Lucco / (Crié) El Dingo, il part jamais les mains vides !
Rita / La vache ! Il a piqué un cendrier.
Il sort. Rita se précipite à la porte et tire sur Lucco qui s’enfuit.
Scène 2 : Rita, El Zorretto
Rita revient derrière le comptoir. Elle pose sa carabine et se met à essuyer des verres
Rita / La journée commence bien.
El Zorretto entre. Il est à cheval (faux cheval). Il porte un masque.
El Zorretto / Huo ! Du calme, Tocardo.
Rita / C’est maintenant que t’arrives !
El Zorretto / J’ai eu du travail en route. Une diligence attaquée par des bandits, une pauvre femme sans défense que j’ai longuement secourue ; mais qu’à cela me tienne, maintenant je suis là ! El Zorretto ! Le défenseur de tout le monde qui va là où on le demande, par monts s’et par vaux.
Rita / Tu te serais pointé y’a une minute, tu aurais attrapé Lucco Brandalino J
El Zorretto / Lucco Brandalino ?
Rita / On l’appelle aussi El Dingo.
El Zorretto / El Dingo ! .. C’est qui ?
Rita / (Montrant le portrait) C’est lui.
El Zorretto / Mille neuf cent quatre vingt dix neuf dollars !
Rita / Il est venu et il voulait me..
El Zorretto / Il voulait te !.. Et c’est tout ?
Rita / Il voulait aussi la caisse.
El Zorretto / Il voulait ta caisse ! Mais ça se fait pas.
Rita / Il a pas pu, mais il m’a volé un cendrier.
El Zorretto / Il a piqué un cendrier ! Madré de Dios. Les bandits n’ont plus aucune aucune moralité ! Mais jusqu’où t’iront-ils ?
Rita / Au Mexique. Je pense qu’il va essayer de franchir la frontière.
El Zorretto / Au Mexique !.. Je saute sur mon cheval et je te le ramène en moins de deux !
Rita / C’est pas à cinq minutes.
El Zorretto / Rita, tu as raison ! L’important c’est qu’il ne te soit rien arrivé.
Rita / C’aurait pu être pire.
EL Zorretto / Oui, mais l’important c’est qu’il ne te soit rien arrivé.
Rita / Il ne m’arrive jamais grand chose.
El Zorretto / Ca va venir..
El Zorretto va rejoindre Rita derrière le comptoir.
El Zorretto / Au fait, qu’est-ce que tu penses de ma nouvelle cape ?
Rita / Enlève !
On ne les voit plus.
Voix El Zorretto / Et ça, t’en penses quoi..?
.
Voix de Rita / Tu peux enlever ton masque.
Voix d’El Zorretto / Je peux pas. Sans mon masque, on me reconnaît plus.
Rita / Et le.., tu peux l’enlever ?
El Zorretto / Ah ben oui. .
Rita / Oh.. Zozo..
El Zorretto / Je sais..
Rita / Mi amor
El Zorretto / J’ai tué personne ?
Rita / Ah Zozo.. Allez ! Hue !
On entend le hennissement d’un cheval.
El Zorretto / Couché !
Scène 3 : Rita, Sergent Sanchez
Le sergent Sanchez entre. Il brandit une épée. (Il est très enveloppé)
Sanchez / Il est où, que je le massacre ?
Voix de Rita / (Gémissements de joie) Ah ! Ah Ah !
Sanchez / Tenez bon, madame Rita ! J’arrive !
Sanchez se précipite vers le bar. Rita se relève. Ses cheveux et vêtements sont complètement en désordre. Elle tient une bouteille qu’elle pose sur le comptoir.
Rita / Sergent ? Un p’tit coup ?
Sanchez / Ben ? J’ai cru qu’on vous attaquait. J’ai vu El Zorretto entrer.
Rita le sert. Sanchez boit d’un seul trait. (Rita peut lui en servir un autre)
Rita / El Zorretto?
Sanchez / Madame Rita, on me la fait pas. Il est là.
Rita / Il faisait que passer. Et il est sorti par la fenêtre.
Sanchez / Avec son ch’val ?
On entend le hennissement du cheval.
Sanchez / Je l’savais ! Écartez vous, ça va faire mal !
Rita sort de derrière le bar. Sanchez est très menaçant.
Sanchez / Sortez où je donne l’assaut !
Scène 4 : Rita, Sergent Sanchez, El Zorretto
El Zorretto apparaît. Il montre une gourmette.
El Zorretto / Je l’ai !
Rita / Ma gourmette !
Sanchez / El Zorretto !
El Zorretto / Tiens ? Bonjour Sanchez ! Alors, on s’promène ?
Sanchez / En garde !
El Zorretto / C’est une belle gourmette. (Il la donne à Rita) Un cadeau d’un admirateur sans doute.
Sanchez / Il voulait vous prendre votre gourmette ?
Rita / Pas du tout ! Elle est tombée quand j’ai été secouée.
Sanchez / Vous avez été secouée ?
Rita / Par Lucco Brandalino.
Sanchez / Lucco Brandalino ? Le dangereux bandit dont la tête est mise à prix ?
Rita / C’est ça. Il m’a volé un cendrier. Et j’y tiens beaucoup.
Sanchez / Madame Rita, n’ayez pas peur ! Dès que j’en aurai fini avec ce justicier de carnaval, je m’occuperai de cette fripouille
El Zorretto / La fripouille n’a pas pas peur d’une citrouille.
Sanchez / Citrouille ? En garde, machin !
El Zorretto / Pas machin, El Zorretto !
Sanchez / (Il s’impatiente) T’attends l’dégel ?
Rita / Ils vont se battre à cause de moi. Mais pourquoi suis je aussi attirante au point que les hommes se battent entre eux pour mes beaux yeux ?
Sanchez / Des comme toi, je m’en tape dix à l’apéro !
Rita / Oh sergent..
Sanchez / Je m’excuse, je cause à l’autre !
El Zorretto sort avec son cheval
Sanchez / Non ! Il est à ch’val !
El Zorretto / Je ne sors jamais sans mon ch’val !
Sanchez / Ton canasson, je vais en faire du bifteck !
El Zorretto et Sanchez se battent à l’épée.
Rita / Attention aux meubles !
Sanchez / Madame ! Je ne casse jamais rien !
El Zorretto / Ca c’est sûr ! Il casse pas grand chose !
El Zorretto et Sanchez continuent le duel. (Ils peuvent aussi se battre dans le public. Improviser en conséquence)
Sanchez / Tu connais pas Sanchez !
El Zorretto / Oh maman ! J’ai peur !
Sanchez / Je vais te faire des petits trous partout.
El Zorretto / Laisse moi rire, Sanchez ! .. Ah Ah Ah !
Sanchez / Tu riras moins quand je t’aurais embroché.
El Zorretto / (Faussement choqué) Sanchez.. Oh.. Vous voulez m’embrocher. ?. Ben dis donc..
Sanchez / Défends toi, Enflure ! Plat d’nouille ! Patate !
El Zorretto / Patate ? Mais où il va...